Home Menu    

SHLAMA!
MENU

יְהוָֹה
פשיטתא ﬨנך
THE ARAMAIC JEWISH BIBLE

Pshitta Tanakh in English


Translated from the Aramaic by Ya'aqub Younan-Levine,
With the Assistance of George M. Akbulut, Abraham Seif, and Michael Spira


Thus says MarYah: Stand in the ways and see; ask for the old
paths, and watch where the good path is and walk by it, and
you will find rest for your souls.
(Ketava d'Eramya Nebya 6:16)

January 2, 2024 UPDATE... Work continues with the translations. Additional manuscripts have been obtained by Bibliotecha Aramaica to assist in this endeavor.

October 28, 2018 UPDATE... Work continues on the translation, especially in conjunction with the Aramaica Study Bible project.

January 15, 2014 UPDATE... Many of you may be unaware of the passing of Yaaqub Younan-Levine a few years ago. His library, Biblioteca Aramaica, originally located in North Carolina, a collection of Hebrew and Aramaic texts and scholarly works was purchased in its entirety from the Younan-Levine family on January 15, 2014 by Nehemiah Cohen. The translation of the Pshitta Tanakh has now resumed and will be published online periodically. Thank you for your patience.

April 10, 2012 UPDATE... We are getting ready to publish some of the updates from the last couple of years on the site. A lot of emails have been received asking about updates. We're hoping that some of the translation will be made available on the site within a week. - Aran bar Ya'aqub Younan-Levine.

October 29, 2009 UPDATE... The translation was put on hold during our travels to the Middle East. God willing, the work is scheduled to begin once again the first week of November 2009. Thank you for your patience and all of your kind emails. - Ya'aqub Younan-Levine.

Primary Source Texts and References Used
Introduction to the Aramaic Jewish Bible
Original Aramaic Text
Copyright and Terms of Use
Abbreviations Used
Recommended Reading

NAMES AND ORDER OF THE BOOKS OF THE PSHITTA TANAKH

  1. Genesis - Sipra d'Berita1 (סיפרה דבעריתה)
  2. Exodus - Sipra d'Mapkana
  3. Leviticus- Sipra d'Kakhane
  4. Numbers- Sipra d'Minyane
  5. Deuteronomy - Sipre d'Tinyan Aurayta
  6. Job - Ketava d'Yob
  7. Joshua - Ketava d'Ishu bar Nun
  8. Judges - Sipra Dayane
  9. 1 Samuel / 2 Samuel - Ketava Kadmaya d'Shemuel / Ketava Trayana d'Shemuel
  10. Psalms - Ketava d'Mazmore (d'David)
  11. 1 Kings / 2 Kings - Sipra Kadmaya d'Malke / Sipra Trayana d'Malke
  12. Proverbs - Ketava d'Matle
  13. Wisdom*
  14. Ecclesiastes - Ketava d'Kukhlat
  15. Song of Songs - Tishbekhat Tishbekhata
  16. Isaiah - Ketava d'Eshaya Nebya
  17. Jeremiah - Ketava d'Eramya Nebya
  18. Lamentations - Ketava d'Olyata
  19. Epistle of Jeremiah*
  20. Epistle of Baruch*
  21. Baruch*
  22. Ezekiel - Ketava d'Khazquiel
  23. Hosea - Ketava d'Khosha Nebya
  24. Joel - Ketava d'Yoel Nebya
  25. Amos - Ketava d'Amos Nebya
  26. Obadiah - Ketava d'Obadya Nebya
  27. Jonah - Ketava d'Yonan Nebya
  28. Micah - Ketava d'Mikha Nebya
  29. Nahum - Ketava d'Nakhom Nebya
  30. Habakkuk - Ketava d'Khabok Nebya
  31. Zephaniah - Ketava d'Zefanya Nebya
  32. Haggai - Ketava d'Khagai Nebya
  33. Zechariah - Ketava d'Zekarya Nebya
  34. Malachi - Ketava d'Malakhi Nebya
  35. Daniel (with "Prayer of Azariah" and "Song of Three") - Ketava d'Daniel Nebya
  36. Bel*
  37. The Dragon*
  38. Ruth - Ketava d'Rot
  39. Susanna*
  40. Esther - Ketava d'Ister
  41. Judith*
  42. Ben Sirach*
  43. 1 Chronicles / 2 Chronicles - Sipra Kadmaya d'Dabaryamin / Sipra Beth d'Dabaryamin
  44. Apocalypse of Baruch*
  45. 4 Ezra*
  46. Ezra - Ketava d'Ezra
  47. Nehemiah - Ketava d'Nekhemya
  48. 1 Maccabees*
  49. 2 Maccabees*
  50. 3 Maccabees*
  51. 4 Maccabees*
  52. Josephus, Wars of the Jews*


Genesis 1:1-5 in Aramaic
Genesis 1:1-5 in Aramaic, in the Swadaya script with vowels






1 Transliteration of Jewish Aramaic in the parenthesis is for phonetic purposes

*The Jewish Aramaic Peshitta (Njp) mentions these books as being canonical and in most cases are given Hebrew names rather than Aramaic. The list corresponds to Codex Ambrosiano. Younan's manuscript contains the Hebrew Masoretic text with extensive lists of vocabulary, variants, and other valuable information for those researching Aramaic Peshitta manuscripts, and in particular Jewish Aramaic dialects. For more information on Judeo-Aramaic (a neo-Aramaic dialect) click here. To discuss this version, visit the translator's Tanakh/Targumim Forum.


...









MENU
Table of Contents
Introductory Articles
Topical Discussions
Further Reading & Study
Links
Copyright



Pshitta Tanakh: The Aramaic Jewish Bible in English (Nusach Beit Shalom)
Copyright 2007-2014 by Ya'aqub Younan-Levine, and 2014-2024 by Nehemiah Cohen.
Click here to go back to table of contents